UAB ELITTERUS gali Jums pasiūlyti vertimo paslaugas raštu ir žodžiu. Daugiausiai specializuojamės vertimuose raštu, tai viena paklausiausių paslaugų, reikalinga tiek stambioms verslo įmonėms, tiek privatiems klientams. Verčiame iš/į daugiau kaip 40 pasaulio kalbų. Specializuojamės teisiniuose, moksliniuose, medicininiuose, techniniuose, reklaminiuose, finansiniuose tekstuose, verčiame interneto svetaines bei asmeninius dokumentus. Atliekant vertimą raštu labai svarbu mokėti bent dvi kalbas ir tiksliai perteikti informaciją vertimo kalba. Tai geriausiai gali padaryti patyrę bei profesionalūs vertėjai. Siekdami užtikrinti aukščiausią paslaugų kokybę vykdome profesionalių darbuotojų atranką. Vertėjai dirbantys su mumis turi tik aukštąjį universitetinį išsilavinimą, mažiausiai dvejų metų vertėjavimo patirtį bei specializuojasi tam tikrose srityse. Geriausias rezultatas užtikrinamas, kai vertimą į tam tikrą užsienio kalbą atlieka vertėjas, kuriam ši kalba yra gimtoji.|UAB ELITTERUS can offer you both translation and interpretation services. We specialise mainly in translation, which is one of the most frequent services required by both large business enterprises and private clients. We translate from/into more than 40 languages of the world. We specialise in legal, scientific, medical, technical, advertising and financial texts, as well as website and personal documents translation. When it comes to translation, it is important to be able to speak at least two languages and accurately convey information in the target language. This is best done by experienced and professional translators. To ensure the highest possible quality of our services, we recruit professional translators. Our translators have a university degree, at least two years of experience in translation and specialise in particular fields. The best results are achieved when a native translator translates into the target language.|UAB ELITTERUS может предложить Вам услуги письменного и устного перевода. В основном мы специализируемся на письменных переводах, которые являются одной из услуг, пользующихся наибольшим спросом, они требуются как крупным предприятиям, так и частным клиентам. Мы переводим более чем на/с 40 языков мира. Специализируемся на юридических, научных, медицинских, технических, рекламных, финансовых текстах, переводим веб-сайты и личные документы. При выполнении письменного перевода чрезвычайно важно знать как минимум два языка и уметь точно передать информацию на языке перевода. Лучше всех это могут сделать опытные и профессиональные переводчики. Стремясь гарантировать высшее качество услуг, мы осуществляем отбор профессиональных работников. У нас работают переводчики только с высшим университетским образованием и как минимум двухлетним опытом работы переводчиком, которые специализируются на определенных областях. Лучший результат может обеспечить переводчик, выполняющий перевод на свой родной язык.
Vertimo raštu paslaugos atlikimo skubumas priklauso nuo vertimo projekto apimties, kalbų kombinacijos ir verčiamo teksto srities. Su užsakovu visada suderiname vertimo projekto terminologiją, ar užsakovas turi pageidaujamų vartoti terminų sąrašą, ar bus reikalingas maketavimas, gimtakalbio redaktoriaus peržiūra ar korektūra.|The urgency of the translation depends on the scope of the translation project, the language combination and the area of the text that needs to be translated. We always discuss with the client the terminology of the translation project, if the client has a list of preferred terms to use, whether layout of the document, native-speaker revision or proofreading will be required.|Быстрота оказания услуги письменного перевода зависит от объема переводческого проекта, языковой комбинации и характера переводимого текста. Мы всегда согласовываем с заказчиком терминологию переводческого проекта, интересуемся, имеет ли заказчик список нужных ему терминов, потребуется ли макетирование, пересмотр или коррекция текста со стороны редактора, для которого язык перевода является родным.